Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шантаж blackmail

  • 1 blackmail

    Англо-русский синонимический словарь > blackmail

  • 2 blackmail

    [ˈblækmeɪl]
    blackmail вымогательство blackmail шантаж; вымогательство blackmail шантаж blackmail шантажировать; вымогать деньги blackmail шантажировать

    English-Russian short dictionary > blackmail

  • 3 blackmail

    English-Russian big medical dictionary > blackmail

  • 4 blackmail

    Персональный Сократ > blackmail

  • 5 Blackmail

       1929 - Великобритания (73 мин)
         Произв. British International Pictures (Джон Максуэлл)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Алфред Хичкок, Бенн У. Ливи, Гарнетт Уэстон, Чарлз Беннет по одноименной пьесе Чарлза Беннета
         Опер. Джек Кокс
         Муз. Хьюберт Бэт
         В ролях Энни Ондра (Элис Уайт), Сара Оллгуд (миссис Уайт), Джон Лонгден (детектив Фрэнк Уэббер), Чарлз Пэтон (мистер Уайт), Доналд Кэлтрон (Трэйси), Сирил Ритчард (художник), Харви Брэбен (инспектор).
       В людном квартале Лондона патруль Скотленд-Ярда задерживает подозреваемого. В здании Скотленд-Ярда задержанного опознает женщина. Его сажают под стражу.
       Патрульного Фрэнка Уэббера ждет у дверей его девушка Элис Уайт. Они планируют провести вместе весь вечер, но между ними разгорается ссора. Вскоре Фрэнк, не замеченный Элис, видит, как она выходит из кафе с неким художником. Элис соглашается подняться в квартиру художника. Тот сначала ведет себя как джентльмен, но затем бросается на девушку, пытаясь силой овладеть ею. Элис нашаривает рукой нож и бьет им насильника.
       Всю ночь Элис мечется по лондонским улицам и лишь на рассвете приходит в табачную лавку родителей. По всей округе только и разговоров, что о вчерашнем убийстве. Расследование поручено Фрэнку, который обнаруживает в мастерской художника перчатку Элис. Он находит Элис в табачной лавке; там же их обоих застает шантажист, видевший художника с Элис и забравший себе 2-ю перчатку. Пользуясь ситуацией, шантажист напрашивается на завтрак с родителями девушки. Фрэнк узнает из телефонного разговора с коллегой, что шантажист, известный полиции преступник, проходит главным подозреваемым по делу об убийстве - консьержка видела, как он бродил вокруг дома. Вооружившись этими сведениями, Фрэнк пытается повернуть ситуацию в пользу Элис. В ожидании прибытия коллеги Фрэнк решает блефовать. Он говорит шантажисту: «Будет так: ваше слово против слова Элис». Когда коллега Фрэнка приезжает, шантажист предпочитает улизнуть через окно.
       Преследуемый полицейскими, он проникает в Британский музей, пробегает сквозь многочисленные залы и библиотеку. Затем взбирается на купол музея, падает оттуда и разбивается насмерть, не успев никому доказать свою невиновность. Дело закрыто.
       Не зная о гибели шантажиста, Элис приходит в Скотленд-Ярд, чтобы дать показания против себя самой. Но по прихоти судьбы дежурный инспектор занят и доверяет допрос… Фрэнку. Элис признается ему в убийстве - на сей раз так, что Фрэнк вынужден ей поверить. Но он решает держать при себе тайну Элис и просит ее никому больше об этом не рассказывать. Свободные, они вместе выходят из здания.
        1-й звуковой фильм Хичкока; 1-й звуковой фильм британского кино. Он был задуман и начат как немой фильм, но Хичкок сам, хитроумно предугадывая пожелания продюсеров, сделал все возможное, чтобы его можно было превратить в звуковую картину. Только 1-й эпизод остается во всем верен эстетике немого кинематографа. Его документальная стилистика задает тон всему фильму - тот самый тон, который не раз еще будет встречаться в более поздних фильмах Хичкока (напр., Не тот человек, The Wrong Man). По используемой методике - непрерывное слежение за центральным и самым уязвимым персонажем драмы - Хичкок, несомненно, является предшественником неореализма. Но, следуя за центральным персонажем, мы обнаруживаем вместе с ним знаки, то предостерегающие его, то призывающие покаяться и нагнетающие в нем беспокойство. Изобилие этих знаков и символов свидетельствует об оригинальности и дьявольской виртуозности Хичкока (то же будет происходить и в Не том человеке). Обратите внимание, как блестяще использует он картину, изображающую смеющегося клоуна, чей палец направлен на смотрящего: в разные моменты фильма им может быть тот или иной участник действия, или же сам зритель, о котором Хичкок не забывает ни на секунду.
       Желание повсюду следовать за главной жертвой драмы (в данном случае - Элис Уайт) влечет особую подвижность камеры, однако Хичкок не гонится за эффектными операторскими фокусами. Исключением может служить лишь самый 1-й эпизод - прощание с целой формой искусства (немым кино), которую режиссер очень ценил. Даже в эпизоде в Британском музее, самой зрелищной части фильма, где действие достигает такого напряжения, что легко можно забыть на время об Элис, Хичкок этого зрителю не позволяет и не раз перебивает действие кадрами с девушкой, напоминая о ее существовании и переживаемой ею моральной дилемме.
       Подобно клоуну на картине, весь фильм существует под знаком двусмысленности и иронии. Как это часто случалось и в более ранних фильмах Хичкока, здесь особо подчеркивается виновность неверной женщины, которую первая ошибка вовлечет в гораздо более серьезные неприятности. В финале желание во всем признаться (полиции) и действительное признание (жениху) частично оправдывают ее в глазах Хичкока и объясняют, почему высшая справедливость (гибель шантажиста) в итоге дарит ей полную свободу действий. Хичкок утверждал (через несколько лет после выхода фильма и 30 лет спустя в беседах с Трюффо), что предпочел бы, чтобы в финале Фрэнку пришлось арестовать Эллис - эта сцена служила бы отголоском начального эпизода. Однако продюсеры требовали хэппи-энда. Парадокс заключается в том, что навязанный хэппи-энд существенно обогащает смысл фильма и его типично хичкоковскую тематику. Финальное освобождение героини добавляет ценности нравственной и искупительной стороне признания. Моральный посыл фильма становится гораздо двусмысленней из-за того, что 2 виновных (девушка, совершившая преступление, и полицейский, скрывший от следствия важные улики и по-своему шантажировавший шантажиста) так никогда и не попадут под подозрение. Хотя в те годы в кино не было принято шутить с наказанием виновных. Наконец, хэппи-энд прекрасно выражает скрытый иронический подтекст сюжета: комедии ошибок, где Добро и Зло постоянно меняются ролями. Этот парадокс не предполагался в фильме изначально: он даже является, в каком-то смысле, «антихичкоковским» и определяет границы, которых в остальном своем творчестве Хичкок не переступит никогда.
       N.В. В то время технические средства не позволяли дубляжа или последующего озвучания, и, тем не менее, Энни Одра, у которой был очень сильный чешский акцент, была «дублирована» голосом Джоан Бэрри (снимавшейся в фильме Пышно и чудно, Rich and Strange). Джоан Бэрри на съемках сидела в соседней комнате и произносила реплики за Энни Одра, когда та открывала рот перед камерой. В 1983 г. лондонский «National Film Theater» открыл для зрителей и исследователей доступ к немой версии картины, которая, впрочем, и не была утрачена: после проката звуковой версии она несколько месяцев шла в кинотеатрах, не оборудованных звуковым оборудованием. Эта версия представляет собой 3-й этап эволюции Шантажа, поскольку известно, что изначально фильм снимался как немой, затем частично был переснят под звук, и именно звуковая версия вышла в английский прокат при большой рекламной поддержке, как «1-й полностью звуковой полнометражный фильм, сделанный в Великобритании». Продолжительность 2 версий практически одинакова. Однако в нескольких важных эпизодах (напр., в сценах изнасилования и завтрака) немая версия чуть короче - без ущерба для смысла сцен или силы их воздействия на зрителя. Сравнение 2 версий не преподносит сюрпризов: оно лишний раз подтверждает, что изначально фильм замышлялся как немой, и подчеркивает избыточность некоторых звуковых эффектов, в наше время совершенно устаревших. В остальном, если немая версия кажется чище и потому предпочтительнее, звуковая версия доказывает, как превосходно Хичкок приспособился к новому средству выражения, даже несмотря на неизбежную статичность некоторых планов (впрочем, нисколько не раздражающих зрителя). По правде говоря, за всю свою долгую работу в кино Хичкок никогда не упускал возможности (если считал это необходимым) использовать технические приемы немого кино: быструю смену планов с разных точек зрения, короткий монтаж и др. Экспериментаторский дух не позволял ему отказываться ни от каких приемов, способных обогатить повествование. О сравнении 2 версий см. Charles Barr, «Blackmail: Silent and Sound» в журнале «Sight and Sound», весна 1983 r.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Blackmail

  • 6 blackmail

    шантаж, вымогательство

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > blackmail

  • 7 blackmail

    шантаж; вымогательство

    Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > blackmail

  • 8 blackmail threat

    English-Russian military dictionary > blackmail threat

  • 9 blackmail

    шантаж || шантажировать

    Англо-русский юридический словарь > blackmail

  • 10 blackmail threat

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > blackmail threat

  • 11 blackmail

    шантаж; шантажировать; вымогательство

    English-Russian dictionary of technical terms > blackmail

  • 12 blackmail

      шантаж; вымогательство

    Англо-русский словарь по рекламе > blackmail

  • 13 blackmail

    ˈblækmeɪl
    1. сущ. шантаж;
    вымогание, вымогательство, шантажирование to commit;
    practice blackmail ≈ применять шантаж Syn: extortion
    2. гл. шантажировать;
    вымогать деньги
    шантаж;
    вымогательство шантажировать;
    вымогать деньги
    blackmail вымогательство ~ шантаж;
    вымогательство ~ шантаж ~ шантажировать;
    вымогать деньги ~ шантажировать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > blackmail

  • 14 blackmail

    1. n шантаж; вымогательство
    2. v шантажировать; вымогать деньги
    Синонимический ряд:
    1. extortion (noun) bribe; coercion; extortion; hush money; payoff; protection racket; ransom; tribute exacted under duress
    2. extort (verb) bribe; coerce; exact under duress; extort; force; squeeze

    English-Russian base dictionary > blackmail

  • 15 blackmail

    1. n
    шантаж, вымогательство

    to give way / to yield to blackmail — поддаться на шантаж; уступить шантажу

    - political blackmail 2. v

    Politics english-russian dictionary > blackmail

  • 16 blackmail

    1. noun
    шантаж; вымогательство
    2. verb
    шантажировать; вымогать деньги
    * * *
    1 (n) шантаж
    2 (v) шантажировать
    * * *
    шантаж, шантажировать
    * * *
    n. вымогательство, шантаж v. шантажировать, вымогать деньги
    * * *
    вымогательство
    шантаж
    шантажировать
    * * *
    1. сущ. шантаж 2. гл. шантажировать; вымогать деньги

    Новый англо-русский словарь > blackmail

  • 17 blackmail

    ['blækmeɪl] 1. сущ.
    шантаж; вымогательство, шантажирование

    to commit / practice blackmail — применять шантаж

    Syn:
    2. гл.
    шантажировать; вымогать деньги

    Англо-русский современный словарь > blackmail

  • 18 blackmail

    1. n
    шантаж; вымогательство
    2. v

    English-russian dctionary of diplomacy > blackmail

  • 19 blackmail

    n
    шантаж.
    * * *
    сущ.
    шантаж.

    Англо-русский словарь по социологии > blackmail

  • 20 шантаж

    м. blackmail.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > шантаж

См. также в других словарях:

  • Шантаж (фильм) — Шантаж Blackmail Жанр триллер Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Джон Максвел …   Википедия

  • Шантаж (фильм, 1929) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шантаж (значения). Шантаж Blackmail Жанр триллер Режисс …   Википедия

  • ШАНТАЖ — (от фр. chantage) англ. blackmail; нем. Erpressung. Преступление, заключающееся в угрозе разоблачения, разглашения сведений, компрометирующих жертву Ш. с целью добиться к. л. выгод. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Шантаж — (англ. blackmail; фр. chantage) запугивание, угроза разглашения позорящих, компрометирующих сведений (действительных или ложных) с определенной целью. В праве некоторых государств преступление, заключающееся в совершении подобных действий,… …   Энциклопедия права

  • Шантаж — (blackmail), преступление, заключающееся в угрозе разоблачения, расправы с близкими, разглашения позорящих, часто сфабрикованных, сведений с целью получения личной выгоды. Согласно закону, необходимым условием для квалификации деяния в кач ве Ш.… …   Народы и культуры

  • Шантаж (значения) — Шантаж: В Викисловаре есть статья «шантаж» Шантаж (фр. chantage)  угроза компрометирующих или клеветнических разоблачений с целью вымогательства чужого имущества или разного рода уступок. Фильмы Шантаж (фильм, 1929) …   Википедия

  • шантаж — (фр. chantage) угроза разоблачения, разглашения позорящей (часто сфабрикованной) информации с целью добиться от шантажируемого каких либо определенных поступков. В уголовном праве РФ Ш. является средством совершения преступлений (а не… …   Большой юридический словарь

  • ШАНТАЖ — (от фр. chantage) англ. blackmail; нем. Erpressung. Преступление, заключающееся в угрозе разоблачения, разглашения сведений, компрометирующих жертву Ш. с целью добиться к. л. выгод …   Толковый словарь по социологии

  • Ядерный шантаж — Ядерный шантаж  внешнеполитическая доктрина, в которой государство обладатель ядерного оружия путем запугивания и угрозы применения ядерного оружия пытается добиться от противника определенных действий в свою пользу. По сути, этот… …   Википедия

  • ХИЧКОК Альфред — ХИЧКОК (Hitchcock) Альфред (13 августа 1899 29 апреля 1980), англо американский режиссер и продюсер. Родился в Лондоне в семье бакалейщика. Родители Хичкока были строгими католиками, и он получил образование в колледже св. Игнатия, содержавшемся… …   Энциклопедия кино

  • Список фильмов Альфреда Хичкока — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»